Zagrepčanka u Beogradu: Riječi za preživljavanje BG asfalta

Nađa Irena Fišić
Nađa Irena Fišić Foto: Privatna arhiva

Jedan mi je lik s kojim sam izlazila svako malo govorio “brate”. Naježila bih se svaki put.

Nađa Irena Fišić zagrebačka je novinarka sa više od 20 godina iskustva u medijima. Nakon Azije i i Balija, izabrala je Beograd za svoj dom. Ovde živi nešto duže od godinu dana i svake će subote prenositi svoje utiske – šta je oduševljava, čudi, šta ne razume i zašto misli da je Beograd trenutno najbolji grad za život.

BRATE

Brate, e, kaže on meni brate, razumeš brate. E, brate ne mogu brate, možda sutra brate, tako je brate. Da može – brat bi bio ne svaka druga, nego svaka riječ.

Otkud tolika ljubav prema bratu? Koriste ga svi – stari, mladi, muško i žensko. Jedan mi je lik s kojim sam izlazila svako malo govorio “brate”. Naježila bih se svaki put. Ali definitivno sam pukla kad mi je rekao – e, sine. Ja reko’: aj’ bok buraz!

U Zagrebu se taj buraz – koji je ekvivalent bratu – koristi u slangu, ali ni približno ovako često kao brat. I više je rezerviran za neke navijačke skupine i rubne dijelove grada, kao i za muškarce. Nijedna Zagrepčanka neće upotrijebiti “buraz”, osim ako je nešto baš jaaako iznenadi ili iznervira. Naknadno sam doznala da taj brat – iako često zvuči iritantno – zapravo ima dugu povijest.

Naime on je skraćen od „pobratime“, a datira iz srednjeg vijeka kada su Osmanlije harale ovim prostorima. Kad bi se tako srela dva čovjeka i rekli jedan drugome “pobratime” to bi značilo da ne žele ulaziti u sukob. Stoga je zapravo trenutak kad vas Beograđanin nazove bratom – čast. Pogotovo kad ulazite u novo društvo i muškarac upoznaje svog prijatelja. Ovo je moj brat – Taj i Taj – znači u stvari dobar je lik i pod mojom je zaštitom. Što je zapravo jako lijepo i pažljivo. Jedino bih i dalje zabranila da frajeri žene zovu brate ili još gore – tebra!

SMARANJE

Nisam jako dugo shvaćala što je zapravo kad se netko smori ili kad netko smara. Meni je to izgledalo kao umaranje. Na zagrebačkom slangu bi “smoren sam” značilo – u banani sam. U bedu. To mi je bila, priznajem najmisterioznija riječ do sada. Koju sam svladala tek relativno nedavno. I onda počela ubacivati u govor do te mjere da mi je jedna frendica Purgerica rekla – e, ja te niš’ ne kužim. A tek prekrasna imenica koja sve govori:

SMARAČ

Sve si zapravo rekao. Netko te pita kakav je netko, a ti samo frkneš nosom i kažeš: smarač. Dodatna objašnjenja uopće nisu potrebna. Ako je netko iz tvoje ekipe procijenio da je netko smarač ili smor – to je to. Počinješ zaobilaziti tu osobu u širokom luku. Ne znam kak’ bi to uopće prevela na zagrebački – nešto kao “joj, koji kreten, budala, dosadnjaković”, ali sve u jednom. Sama riječ smor zvuči apsolutno odbojno, ali i nekako slatko. Ja je baš volim. Kao i još jedan glagol:

KULIRANJE

E, aj iskuliramo. Što to pobogu znači?! Nema ni pomoćnog glagola, niti razumijem tko, što, koga… Godina mi je trebala da shvatim da to znači da nešto – nećemo. Ali isto tako može značiti i da odemo negdje i chillamo, odnosno opustimo se. Aj kuliramo ovaj vikend može značiti – nećemo se vidjeti. Ali isto tako može značiti – ajmo negdje na neko super mjesto i da ne radimo ništa. Ili sam opet pobrkala?

***

Bonus video: Kako da nanesete bronzer, a kako rumenilo

***

Pratite nas i na društvenim mrežama:

Facebook

TikTok

Pinterest

Instagram