
Jezik često otkriva skrivene nijanse svakodnevnog života, a japanski je poznat po tome što ima reči koje tačno pogađaju osećaje i situacije koje su svima poznate – iako ih možda ne znamo imenovati. Ovo su neki od najlepših primera.
Ovi japanski izrazi su kao mali prozori u način na koji se svet može doživeti. Možda ih ne koristimo svakodnevno, ali svi instinktivno razumemo šta znače, jer su to univerzalna iskustva, sažeta u predivne pojmove.
Momijigari (紅葉狩り)

Odlazak u prirodu s jedinim ciljem da se uživa u prizoru jesenjeg lišća koje menja boje pre zime. Ritual sporog posmatranja, gotovo meditativan čin.
Nekojita (猫舌)

Doslovno „mačiji jezik“. Označava ljude koji su preosetljivi na vrelu hranu i piće – uvek čekaju da se malo ohladi pre nego što probaju.
Betsubara (別腹)

„Poseban stomak“ koji se uvek otvara za desert. Fraza koja savršeno objašnjava kako za slatkiše nikada nema granica, bez obzira koliko ste siti.
Komorebi (木漏れ日)

Lepota sunčeve svetlosti koja se probija kroz lišće drveća. Jedna od onih reči koje oslikavaju čitav doživljaj u samo jednom pojmu.
Kintsugi (金継ぎ)

Umetnost popravljanja polomljene keramike zlatnim ili srebrnim lakom. Filozofija koja nesavršenosti pretvara u vrednost i lepotu.
Kuchisabishii (口寂しい)

Kad zapravo niste gladni, ali jedete jer su vam „usta usamljena“. Stvar koju svi radimo, a u srpskom kažemo da su nam „oči gladne“.
Tsundoku (積ん読)

Kupovina još knjiga iako već imate gomilu nepročitanih kod kuće. Slatka krivica svih zaljubljenika u čitanje.
***
Pratite nas i na društvenim mrežama: